Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-스페인어 - Bedste ven fra barndommen

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어스페인어터키어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Bedste ven fra barndommen
본문
cerveda에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Bedste ven fra barndommen
이 번역물에 관한 주의사항
Bedste ven fra barndommen

제목
El mejor amigo de la infancia
번역
스페인어

Andreas에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

El mejor amigo de la infancia.
이 번역물에 관한 주의사항
O bien: "La mejor amiga de la infancia"
pirulito에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 28일 10:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 22일 21:39

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
It´s not necessarily the best buddy SINCE childhood.... I would have translated it to "el mejor amigo de la infancia"

2007년 12월 28일 10:35

pirulito
게시물 갯수: 1180
Supongo que Anita tiene razón, fra, al igual que el término sueco från, podría traducirse simplemente por de.