Käännös - Tanska-Espanja - Bedste ven fra barndommenTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Jokapäiväinen elämä Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Bedste ven fra barndommen | | Alkuperäinen kieli: Tanska
Bedste ven fra barndommen | | Bedste ven fra barndommen |
|
| El mejor amigo de la infancia | | Kohdekieli: Espanja
El mejor amigo de la infancia. | | O bien: "La mejor amiga de la infancia"
|
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pirulito - 28 Joulukuu 2007 10:37
Viimeinen viesti | | | | | 22 Joulukuu 2007 21:39 | | | It´s not necessarily the best buddy SINCE childhood.... I would have translated it to "el mejor amigo de la infancia" | | | 28 Joulukuu 2007 10:35 | | | Supongo que Anita tiene razón, fra, al igual que el término sueco frÃ¥n, podrÃa traducirse simplemente por de. |
|
|