Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-スペイン語 - Bedste ven fra barndommen

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語スペイン語トルコ語

カテゴリ 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Bedste ven fra barndommen
テキスト
cerveda様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Bedste ven fra barndommen
翻訳についてのコメント
Bedste ven fra barndommen

タイトル
El mejor amigo de la infancia
翻訳
スペイン語

Andreas様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

El mejor amigo de la infancia.
翻訳についてのコメント
O bien: "La mejor amiga de la infancia"
最終承認・編集者 pirulito - 2007年 12月 28日 10:37





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 22日 21:39

Anita_Luciano
投稿数: 1670
It´s not necessarily the best buddy SINCE childhood.... I would have translated it to "el mejor amigo de la infancia"

2007年 12月 28日 10:35

pirulito
投稿数: 1180
Supongo que Anita tiene razón, fra, al igual que el término sueco från, podría traducirse simplemente por de.