Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Dagligliv
Titel
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
Tekst
Tilmeldt af
leticia ferreira
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre.
Bemærkninger til oversættelsen
Não consegui traduzir!
Titel
I've learned that in life, ...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I've learned that in life, what is true is confused with what is false. And that will always happen.
Senest valideret eller redigeret af
dramati
- 27 December 2007 19:40
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
27 December 2007 19:29
kida
Antal indlæg: 5
A forma como esta traduzido da a entender que apenas o verdadeiro é confundido com o falso quando na mensagem original da entender que eles se confundem entre si.
a minha sugestao:
In life i´ve learned that what it´s true and whats it´s false is often mixed up, and that ,will always happen
Qualquer coisa neste sentido ...