Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Gunluk hayat | Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se... | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| I've learned that in life, ... | | Hedef dil: İngilizce
I've learned that in life, what is true is confused with what is false. And that will always happen. |
|
En son dramati tarafından onaylandı - 27 Aralık 2007 19:40
Son Gönderilen | | | | | 27 Aralık 2007 19:29 | | | A forma como esta traduzido da a entender que apenas o verdadeiro é confundido com o falso quando na mensagem original da entender que eles se confundem entre si.
a minha sugestao:
In life i´ve learned that what it´s true and whats it´s false is often mixed up, and that ,will always happen
Qualquer coisa neste sentido ... |
|
|