Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielski

Kategoria Zdanie - Życie codzienne

Tytuł
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
Tekst
Wprowadzone przez leticia ferreira
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre.
Uwagi na temat tłumaczenia
Não consegui traduzir!

Tytuł
I've learned that in life, ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Angielski

I've learned that in life, what is true is confused with what is false. And that will always happen.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 27 Grudzień 2007 19:40





Ostatni Post

Autor
Post

27 Grudzień 2007 19:29

kida
Liczba postów: 5
A forma como esta traduzido da a entender que apenas o verdadeiro é confundido com o falso quando na mensagem original da entender que eles se confundem entre si.
a minha sugestao:
In life i´ve learned that what it´s true and whats it´s false is often mixed up, and that ,will always happen
Qualquer coisa neste sentido ...