Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגלית

קטגוריה משפט - חיי היומיום

שם
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
טקסט
נשלח על ידי leticia ferreira
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre.
הערות לגבי התרגום
Não consegui traduzir!

שם
I've learned that in life, ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: אנגלית

I've learned that in life, what is true is confused with what is false. And that will always happen.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 27 דצמבר 2007 19:40





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 דצמבר 2007 19:29

kida
מספר הודעות: 5
A forma como esta traduzido da a entender que apenas o verdadeiro é confundido com o falso quando na mensagem original da entender que eles se confundem entre si.
a minha sugestao:
In life i´ve learned that what it´s true and whats it´s false is often mixed up, and that ,will always happen
Qualquer coisa neste sentido ...