Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Английски - Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийски

Категория Изречение - Битие

Заглавие
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
Текст
Предоставено от leticia ferreira
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre.
Забележки за превода
Não consegui traduzir!

Заглавие
I've learned that in life, ...
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

I've learned that in life, what is true is confused with what is false. And that will always happen.
За последен път се одобри от dramati - 27 Декември 2007 19:40





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Декември 2007 19:29

kida
Общо мнения: 5
A forma como esta traduzido da a entender que apenas o verdadeiro é confundido com o falso quando na mensagem original da entender que eles se confundem entre si.
a minha sugestao:
In life i´ve learned that what it´s true and whats it´s false is often mixed up, and that ,will always happen
Qualquer coisa neste sentido ...