Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Sakinys - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
Tekstas
Pateikta leticia ferreira
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre.
Pastabos apie vertimą
Não consegui traduzir!

Pavadinimas
I've learned that in life, ...
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I've learned that in life, what is true is confused with what is false. And that will always happen.
Validated by dramati - 27 gruodis 2007 19:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 gruodis 2007 19:29

kida
Žinučių kiekis: 5
A forma como esta traduzido da a entender que apenas o verdadeiro é confundido com o falso quando na mensagem original da entender que eles se confundem entre si.
a minha sugestao:
In life i´ve learned that what it´s true and whats it´s false is often mixed up, and that ,will always happen
Qualquer coisa neste sentido ...