الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - حياة يومية
عنوان
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
نص
إقترحت من طرف
leticia ferreira
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre.
ملاحظات حول الترجمة
Não consegui traduzir!
عنوان
I've learned that in life, ...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
lilian canale
لغة الهدف: انجليزي
I've learned that in life, what is true is confused with what is false. And that will always happen.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
dramati
- 27 كانون الاول 2007 19:40
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
27 كانون الاول 2007 19:29
kida
عدد الرسائل: 5
A forma como esta traduzido da a entender que apenas o verdadeiro é confundido com o falso quando na mensagem original da entender que eles se confundem entre si.
a minha sugestao:
In life i´ve learned that what it´s true and whats it´s false is often mixed up, and that ,will always happen
Qualquer coisa neste sentido ...