Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

صنف جملة - حياة يومية

عنوان
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
نص
إقترحت من طرف leticia ferreira
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre.
ملاحظات حول الترجمة
Não consegui traduzir!

عنوان
I've learned that in life, ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

I've learned that in life, what is true is confused with what is false. And that will always happen.
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 27 كانون الاول 2007 19:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 كانون الاول 2007 19:29

kida
عدد الرسائل: 5
A forma como esta traduzido da a entender que apenas o verdadeiro é confundido com o falso quando na mensagem original da entender que eles se confundem entre si.
a minha sugestao:
In life i´ve learned that what it´s true and whats it´s false is often mixed up, and that ,will always happen
Qualquer coisa neste sentido ...