Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot

Natpis
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
Tekst
Podnet od leticia ferreira
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre.
Napomene o prevodu
Não consegui traduzir!

Natpis
I've learned that in life, ...
Prevod
Engleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

I've learned that in life, what is true is confused with what is false. And that will always happen.
Poslednja provera i obrada od dramati - 27 Decembar 2007 19:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Decembar 2007 19:29

kida
Broj poruka: 5
A forma como esta traduzido da a entender que apenas o verdadeiro é confundido com o falso quando na mensagem original da entender que eles se confundem entre si.
a minha sugestao:
In life i´ve learned that what it´s true and whats it´s false is often mixed up, and that ,will always happen
Qualquer coisa neste sentido ...