Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Mening - Dagliga livet

Titel
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
Text
Tillagd av leticia ferreira
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre.
Anmärkningar avseende översättningen
Não consegui traduzir!

Titel
I've learned that in life, ...
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

I've learned that in life, what is true is confused with what is false. And that will always happen.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 27 December 2007 19:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 December 2007 19:29

kida
Antal inlägg: 5
A forma como esta traduzido da a entender que apenas o verdadeiro é confundido com o falso quando na mensagem original da entender que eles se confundem entre si.
a minha sugestao:
In life i´ve learned that what it´s true and whats it´s false is often mixed up, and that ,will always happen
Qualquer coisa neste sentido ...