Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Frase - Vida quotidiana | Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se... | | Idioma orígen: Portuguès brasiler
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre. | | |
|
| I've learned that in life, ... | | Idioma destí: Anglès
I've learned that in life, what is true is confused with what is false. And that will always happen. |
|
Darrera validació o edició per dramati - 27 Desembre 2007 19:40
Darrer missatge | | | | | 27 Desembre 2007 19:29 | |  kidaNombre de missatges: 5 | A forma como esta traduzido da a entender que apenas o verdadeiro é confundido com o falso quando na mensagem original da entender que eles se confundem entre si.
a minha sugestao:
In life i´ve learned that what it´s true and whats it´s false is often mixed up, and that ,will always happen
Qualquer coisa neste sentido ... |
|
|