Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

Categoria Frase - Vida quotidiana

Títol
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
Text
Enviat per leticia ferreira
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre.
Notes sobre la traducció
Não consegui traduzir!

Títol
I've learned that in life, ...
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

I've learned that in life, what is true is confused with what is false. And that will always happen.
Darrera validació o edició per dramati - 27 Desembre 2007 19:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Desembre 2007 19:29

kida
Nombre de missatges: 5
A forma como esta traduzido da a entender que apenas o verdadeiro é confundido com o falso quando na mensagem original da entender que eles se confundem entre si.
a minha sugestao:
In life i´ve learned that what it´s true and whats it´s false is often mixed up, and that ,will always happen
Qualquer coisa neste sentido ...