Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelsk

Kategori Setning - Dagligliv

Tittel
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
Tekst
Skrevet av leticia ferreira
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Não consegui traduzir!

Tittel
I've learned that in life, ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I've learned that in life, what is true is confused with what is false. And that will always happen.
Senest vurdert og redigert av dramati - 27 Desember 2007 19:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Desember 2007 19:29

kida
Antall Innlegg: 5
A forma como esta traduzido da a entender que apenas o verdadeiro é confundido com o falso quando na mensagem original da entender que eles se confundem entre si.
a minha sugestao:
In life i´ve learned that what it´s true and whats it´s false is often mixed up, and that ,will always happen
Qualquer coisa neste sentido ...