Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Vie quotidienne
Titre
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
Texte
Proposé par
leticia ferreira
Langue de départ: Portuguais brésilien
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre.
Commentaires pour la traduction
Não consegui traduzir!
Titre
I've learned that in life, ...
Traduction
Anglais
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais
I've learned that in life, what is true is confused with what is false. And that will always happen.
Dernière édition ou validation par
dramati
- 27 Décembre 2007 19:40
Derniers messages
Auteur
Message
27 Décembre 2007 19:29
kida
Nombre de messages: 5
A forma como esta traduzido da a entender que apenas o verdadeiro é confundido com o falso quando na mensagem original da entender que eles se confundem entre si.
a minha sugestao:
In life i´ve learned that what it´s true and whats it´s false is often mixed up, and that ,will always happen
Qualquer coisa neste sentido ...