Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Английский

Категория Предложение - Повседневность

Статус
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
Tекст
Добавлено leticia ferreira
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre.
Комментарии для переводчика
Não consegui traduzir!

Статус
I've learned that in life, ...
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

I've learned that in life, what is true is confused with what is false. And that will always happen.
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 27 Декабрь 2007 19:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Декабрь 2007 19:29

kida
Кол-во сообщений: 5
A forma como esta traduzido da a entender que apenas o verdadeiro é confundido com o falso quando na mensagem original da entender que eles se confundem entre si.
a minha sugestao:
In life i´ve learned that what it´s true and whats it´s false is often mixed up, and that ,will always happen
Qualquer coisa neste sentido ...