Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजी

Category Sentence - Daily life

शीर्षक
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
हरफ
leticia ferreiraद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Não consegui traduzir!

शीर्षक
I've learned that in life, ...
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I've learned that in life, what is true is confused with what is false. And that will always happen.
Validated by dramati - 2007年 डिसेम्बर 27日 19:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 27日 19:29

kida
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
A forma como esta traduzido da a entender que apenas o verdadeiro é confundido com o falso quando na mensagem original da entender que eles se confundem entre si.
a minha sugestao:
In life i´ve learned that what it´s true and whats it´s false is often mixed up, and that ,will always happen
Qualquer coisa neste sentido ...