Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Finsk-Spansk - hakemus

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FinskSpansk

Kategori Forklaringer

Titel
hakemus
Tekst
Tilmeldt af kamajan
Sprog, der skal oversættes fra: Finsk

Aloituskappaleessa sinun tulisi saada työnantajan kiinnostus heräämään.
Voit mennä suoraan asiaan kertomalla, miksi olisit tehtävään sopiva ja miksi
haluat juuri tämän paikan. Tuo kiinnostuksesi ja motivaatiosi työtehtävää
kohtaan esiin. Kerro, mitä hyötyä sinusta olisi.

Titel
curriculum
Oversættelse
Spansk

Oversat af asadetero
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

En el capítulo inicial tendrías que conseguir despertar el interés del empleador.

Puedes ir directamente al grano, por qué serías el adecuado para las funciones y por qué quieres justo este puesto.

Resalta tu interés y tu motivación para las tareas que se presentan. Dí, en qué le serías útil.
Bemærkninger til oversættelsen
My finnish is intermediate level, anyway. I hope to help you.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 10 Juni 2008 18:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Maj 2008 18:28

lilian canale
Antal indlæg: 14972
asadetero,

algunas ediciones que debes hacer:

capitulos ----> capítulos
tendrías que conseguir
Resalta en tu interés ----> Resalta tu interés
Dí, en qué le serías útil.

23 Maj 2008 18:46

asadetero
Antal indlæg: 6
hola Lilian
Gracias por la ayuda. Estoy dando mis primeros pasos en la traducción y a veces por querer hacerlo rapido olvido cosas elementales.

27 Maj 2008 17:07

Maribel
Antal indlæg: 871
Muy bien! Sólo que la primera palabra es en singular > en el capítulo inicial ?