Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Фински-Испански - hakemus

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФинскиИспански

Категория Обяснения

Заглавие
hakemus
Текст
Предоставено от kamajan
Език, от който се превежда: Фински

Aloituskappaleessa sinun tulisi saada työnantajan kiinnostus heräämään.
Voit mennä suoraan asiaan kertomalla, miksi olisit tehtävään sopiva ja miksi
haluat juuri tämän paikan. Tuo kiinnostuksesi ja motivaatiosi työtehtävää
kohtaan esiin. Kerro, mitä hyötyä sinusta olisi.

Заглавие
curriculum
Превод
Испански

Преведено от asadetero
Желан език: Испански

En el capítulo inicial tendrías que conseguir despertar el interés del empleador.

Puedes ir directamente al grano, por qué serías el adecuado para las funciones y por qué quieres justo este puesto.

Resalta tu interés y tu motivación para las tareas que se presentan. Dí, en qué le serías útil.
Забележки за превода
My finnish is intermediate level, anyway. I hope to help you.
За последен път се одобри от lilian canale - 10 Юни 2008 18:11





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Май 2008 18:28

lilian canale
Общо мнения: 14972
asadetero,

algunas ediciones que debes hacer:

capitulos ----> capítulos
tendrías que conseguir
Resalta en tu interés ----> Resalta tu interés
Dí, en qué le serías útil.

23 Май 2008 18:46

asadetero
Общо мнения: 6
hola Lilian
Gracias por la ayuda. Estoy dando mis primeros pasos en la traducción y a veces por querer hacerlo rapido olvido cosas elementales.

27 Май 2008 17:07

Maribel
Общо мнения: 871
Muy bien! Sólo que la primera palabra es en singular > en el capítulo inicial ?