Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Finès-Castellà - hakemus

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FinèsCastellà

Categoria Explicacions

Títol
hakemus
Text
Enviat per kamajan
Idioma orígen: Finès

Aloituskappaleessa sinun tulisi saada työnantajan kiinnostus heräämään.
Voit mennä suoraan asiaan kertomalla, miksi olisit tehtävään sopiva ja miksi
haluat juuri tämän paikan. Tuo kiinnostuksesi ja motivaatiosi työtehtävää
kohtaan esiin. Kerro, mitä hyötyä sinusta olisi.

Títol
curriculum
Traducció
Castellà

Traduït per asadetero
Idioma destí: Castellà

En el capítulo inicial tendrías que conseguir despertar el interés del empleador.

Puedes ir directamente al grano, por qué serías el adecuado para las funciones y por qué quieres justo este puesto.

Resalta tu interés y tu motivación para las tareas que se presentan. Dí, en qué le serías útil.
Notes sobre la traducció
My finnish is intermediate level, anyway. I hope to help you.
Darrera validació o edició per lilian canale - 10 Juny 2008 18:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Maig 2008 18:28

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
asadetero,

algunas ediciones que debes hacer:

capitulos ----> capítulos
tendrías que conseguir
Resalta en tu interés ----> Resalta tu interés
Dí, en qué le serías útil.

23 Maig 2008 18:46

asadetero
Nombre de missatges: 6
hola Lilian
Gracias por la ayuda. Estoy dando mis primeros pasos en la traducción y a veces por querer hacerlo rapido olvido cosas elementales.

27 Maig 2008 17:07

Maribel
Nombre de missatges: 871
Muy bien! Sólo que la primera palabra es en singular > en el capítulo inicial ?