Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Finnisch-Spanisch - hakemus

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FinnischSpanisch

Kategorie Erklärungen

Titel
hakemus
Text
Übermittelt von kamajan
Herkunftssprache: Finnisch

Aloituskappaleessa sinun tulisi saada työnantajan kiinnostus heräämään.
Voit mennä suoraan asiaan kertomalla, miksi olisit tehtävään sopiva ja miksi
haluat juuri tämän paikan. Tuo kiinnostuksesi ja motivaatiosi työtehtävää
kohtaan esiin. Kerro, mitä hyötyä sinusta olisi.

Titel
curriculum
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von asadetero
Zielsprache: Spanisch

En el capítulo inicial tendrías que conseguir despertar el interés del empleador.

Puedes ir directamente al grano, por qué serías el adecuado para las funciones y por qué quieres justo este puesto.

Resalta tu interés y tu motivación para las tareas que se presentan. Dí, en qué le serías útil.
Bemerkungen zur Übersetzung
My finnish is intermediate level, anyway. I hope to help you.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 10 Juni 2008 18:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Mai 2008 18:28

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
asadetero,

algunas ediciones que debes hacer:

capitulos ----> capítulos
tendrías que conseguir
Resalta en tu interés ----> Resalta tu interés
Dí, en qué le serías útil.

23 Mai 2008 18:46

asadetero
Anzahl der Beiträge: 6
hola Lilian
Gracias por la ayuda. Estoy dando mis primeros pasos en la traducción y a veces por querer hacerlo rapido olvido cosas elementales.

27 Mai 2008 17:07

Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
Muy bien! Sólo que la primera palabra es en singular > en el capítulo inicial ?