Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Engelsk - Sen dess har jag sett den hur mÃ¥nga gÃ¥nger som...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelsk

Kategori Tale

Titel
Sen dess har jag sett den hur många gånger som...
Tekst
Tilmeldt af esmis80
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Sen dess har jag sett den hur många gånger som helst.

Titel
Since then
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Xini
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Since then I have seen it a lot of times.
Senest valideret eller redigeret af dramati - 24 Februar 2008 15:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Februar 2008 00:29

Bernando
Antal indlæg: 25
Hey,

Sorry, but it has to be "it", not "him" or "her". (Had the text referred to a person, it would have said "honom" or "henne" instead of "den".)

24 Februar 2008 09:29

pias
Antal indlæg: 8113
Hi Xini,
agree with Bernando, it should be "it".
This is about a thing, not a person.

24 Februar 2008 10:53

Xini
Antal indlæg: 1655
Thank you both!


24 Februar 2008 11:20

13dreams
Antal indlæg: 3
Översättningen enligt mig borde vara som följer:
Sen dess har jag sett den flera gånger om.

24 Februar 2008 12:40

Xini
Antal indlæg: 1655
The original text is Swedish, translation is into English.

CC: 13dreams