Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Hebraisk-Portugisisk brasiliansk - namoro ou amizade
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat
Titel
namoro ou amizade
Tekst
Tilmeldt af
paulo1971
Sprog, der skal oversættes fra: Hebraisk
×תה הדבר ×”×›×™ יפה שהופיע לי בחיי×
מי×מי ×§×˜× ×” ×¢×œ×™× ×•
×× ×™ ×והב ×תך
Bemærkninger til oversættelsen
primeiro para homem
segundo para mulher
Titel
Você é a coisa mais linda que já apareceu...
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Você é a coisa mais linda que já apareceu na minha vida. Miami é pequena demais para nós.
Amo você.
Bemærkninger til oversættelsen
Bridged by Milkman:
" You're the most beautiful thing that appeared in my life. Miami is too small for us.
I love you"
Senest valideret eller redigeret af
goncin
- 13 Marts 2008 20:50
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
13 Marts 2008 19:24
goncin
Antal indlæg: 3706
"Amo
você
".
13 Marts 2008 19:29
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Que mania!
13 Marts 2008 20:22
lilian canale
Antal indlæg: 14972
hahaha
Te escapou, também!!!
edita "ap
a
recer" no tÃtulo e na trad.