Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Давньоєврейська-Португальська (Бразилія) - namoro ou amizade
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Заголовок
namoro ou amizade
Текст
Публікацію зроблено
paulo1971
Мова оригіналу: Давньоєврейська
×תה הדבר ×”×›×™ יפה שהופיע לי בחיי×
מי×מי ×§×˜× ×” ×¢×œ×™× ×•
×× ×™ ×והב ×תך
Пояснення стосовно перекладу
primeiro para homem
segundo para mulher
Заголовок
Você é a coisa mais linda que já apareceu...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Você é a coisa mais linda que já apareceu na minha vida. Miami é pequena demais para nós.
Amo você.
Пояснення стосовно перекладу
Bridged by Milkman:
" You're the most beautiful thing that appeared in my life. Miami is too small for us.
I love you"
Затверджено
goncin
- 13 Березня 2008 20:50
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Березня 2008 19:24
goncin
Кількість повідомлень: 3706
"Amo
você
".
13 Березня 2008 19:29
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Que mania!
13 Березня 2008 20:22
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
hahaha
Te escapou, também!!!
edita "ap
a
recer" no tÃtulo e na trad.