Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Ebraico-Portoghese brasiliano - namoro ou amizade
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Titolo
namoro ou amizade
Testo
Aggiunto da
paulo1971
Lingua originale: Ebraico
×תה הדבר ×”×›×™ יפה שהופיע לי בחיי×
מי×מי ×§×˜× ×” ×¢×œ×™× ×•
×× ×™ ×והב ×תך
Note sulla traduzione
primeiro para homem
segundo para mulher
Titolo
Você é a coisa mais linda que já apareceu...
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Você é a coisa mais linda que já apareceu na minha vida. Miami é pequena demais para nós.
Amo você.
Note sulla traduzione
Bridged by Milkman:
" You're the most beautiful thing that appeared in my life. Miami is too small for us.
I love you"
Ultima convalida o modifica di
goncin
- 13 Marzo 2008 20:50
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Marzo 2008 19:24
goncin
Numero di messaggi: 3706
"Amo
você
".
13 Marzo 2008 19:29
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Que mania!
13 Marzo 2008 20:22
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
hahaha
Te escapou, também!!!
edita "ap
a
recer" no tÃtulo e na trad.