쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 히브리어-브라질 포르투갈어 - namoro ou amizade
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅
제목
namoro ou amizade
본문
paulo1971
에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어
×תה הדבר ×”×›×™ יפה שהופיע לי בחיי×
מי×מי ×§×˜× ×” ×¢×œ×™× ×•
×× ×™ ×והב ×תך
이 번역물에 관한 주의사항
primeiro para homem
segundo para mulher
제목
Você é a coisa mais linda que já apareceu...
번역
브라질 포르투갈어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Você é a coisa mais linda que já apareceu na minha vida. Miami é pequena demais para nós.
Amo você.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridged by Milkman:
" You're the most beautiful thing that appeared in my life. Miami is too small for us.
I love you"
goncin
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 13일 20:50
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 13일 19:24
goncin
게시물 갯수: 3706
"Amo
você
".
2008년 3월 13일 19:29
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Que mania!
2008년 3월 13일 20:22
lilian canale
게시물 갯수: 14972
hahaha
Te escapou, também!!!
edita "ap
a
recer" no tÃtulo e na trad.