Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Hebreeuws-Braziliaans Portugees - namoro ou amizade
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Chat
Titel
namoro ou amizade
Tekst
Opgestuurd door
paulo1971
Uitgangs-taal: Hebreeuws
×תה הדבר ×”×›×™ יפה שהופיע לי בחיי×
מי×מי ×§×˜× ×” ×¢×œ×™× ×•
×× ×™ ×והב ×תך
Details voor de vertaling
primeiro para homem
segundo para mulher
Titel
Você é a coisa mais linda que já apareceu...
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
lilian canale
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Você é a coisa mais linda que já apareceu na minha vida. Miami é pequena demais para nós.
Amo você.
Details voor de vertaling
Bridged by Milkman:
" You're the most beautiful thing that appeared in my life. Miami is too small for us.
I love you"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
goncin
- 13 maart 2008 20:50
Laatste bericht
Auteur
Bericht
13 maart 2008 19:24
goncin
Aantal berichten: 3706
"Amo
você
".
13 maart 2008 19:29
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Que mania!
13 maart 2008 20:22
lilian canale
Aantal berichten: 14972
hahaha
Te escapou, também!!!
edita "ap
a
recer" no tÃtulo e na trad.