Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Hebreeuws-Braziliaans Portugees - namoro ou amizade

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HebreeuwsBraziliaans Portugees

Categorie Chat

Titel
namoro ou amizade
Tekst
Opgestuurd door paulo1971
Uitgangs-taal: Hebreeuws

אתה הדבר הכי יפה שהופיע לי בחיים
מיאמי קטנה עלינו


אני אוהב אתך
Details voor de vertaling
primeiro para homem
segundo para mulher

Titel
Você é a coisa mais linda que já apareceu...
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Você é a coisa mais linda que já apareceu na minha vida. Miami é pequena demais para nós.
Amo você.
Details voor de vertaling
Bridged by Milkman:
" You're the most beautiful thing that appeared in my life. Miami is too small for us.
I love you"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 13 maart 2008 20:50





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 maart 2008 19:24

goncin
Aantal berichten: 3706
"Amo você".

13 maart 2008 19:29

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Que mania!


13 maart 2008 20:22

lilian canale
Aantal berichten: 14972
hahaha
Te escapou, também!!!

edita "aparecer" no título e na trad.