Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Hebräisch-Brasilianisches Portugiesisch - namoro ou amizade
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat
Titel
namoro ou amizade
Text
Übermittelt von
paulo1971
Herkunftssprache: Hebräisch
×תה הדבר ×”×›×™ יפה שהופיע לי בחיי×
מי×מי ×§×˜× ×” ×¢×œ×™× ×•
×× ×™ ×והב ×תך
Bemerkungen zur Übersetzung
primeiro para homem
segundo para mulher
Titel
Você é a coisa mais linda que já apareceu...
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
Você é a coisa mais linda que já apareceu na minha vida. Miami é pequena demais para nós.
Amo você.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridged by Milkman:
" You're the most beautiful thing that appeared in my life. Miami is too small for us.
I love you"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
goncin
- 13 März 2008 20:50
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
13 März 2008 19:24
goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
"Amo
você
".
13 März 2008 19:29
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Que mania!
13 März 2008 20:22
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
hahaha
Te escapou, também!!!
edita "ap
a
recer" no tÃtulo e na trad.