Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Portugheză braziliană - namoro ou amizade

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãPortugheză braziliană

Categorie Chat

Titlu
namoro ou amizade
Text
Înscris de paulo1971
Limba sursă: Ebraicã

אתה הדבר הכי יפה שהופיע לי בחיים
מיאמי קטנה עלינו


אני אוהב אתך
Observaţii despre traducere
primeiro para homem
segundo para mulher

Titlu
Você é a coisa mais linda que já apareceu...
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Você é a coisa mais linda que já apareceu na minha vida. Miami é pequena demais para nós.
Amo você.
Observaţii despre traducere
Bridged by Milkman:
" You're the most beautiful thing that appeared in my life. Miami is too small for us.
I love you"
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 13 Martie 2008 20:50





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Martie 2008 19:24

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
"Amo você".

13 Martie 2008 19:29

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Que mania!


13 Martie 2008 20:22

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
hahaha
Te escapou, também!!!

edita "aparecer" no título e na trad.