Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Fransk - Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Tekst
Tilmeldt af
Cat Dividogo
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Titel
Les limites sont juste créées par notre esprit.
Oversættelse
Fransk
Oversat af
Botica
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Les limites sont juste créées par notre esprit.
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 14 Marts 2008 18:40
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
14 Marts 2008 17:44
Bhatarsaigh
Antal indlæg: 253
"pour" ou "par"?
CC:
Francky5591
14 Marts 2008 18:41
lilian canale
Antal indlæg: 14972
I agree on
par
.
It's the mind which creates the limits.
In English it would be:
Limits are crated just
by
our minds.
So in Frech:
Les limites sont juste
créées par
notre esprit.
14 Marts 2008 18:14
Francky5591
Antal indlæg: 12396
You're right, I didn't pay too much attention.
My mistake (I'll edit the translation)
Thanks for this notification