Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Text
Tillagd av
Cat Dividogo
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Titel
Les limites sont juste créées par notre esprit.
Översättning
Franska
Översatt av
Botica
Språket som det ska översättas till: Franska
Les limites sont juste créées par notre esprit.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 14 Mars 2008 18:40
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
14 Mars 2008 17:44
Bhatarsaigh
Antal inlägg: 253
"pour" ou "par"?
CC:
Francky5591
14 Mars 2008 18:41
lilian canale
Antal inlägg: 14972
I agree on
par
.
It's the mind which creates the limits.
In English it would be:
Limits are crated just
by
our minds.
So in Frech:
Les limites sont juste
créées par
notre esprit.
14 Mars 2008 18:14
Francky5591
Antal inlägg: 12396
You're right, I didn't pay too much attention.
My mistake (I'll edit the translation)
Thanks for this notification