मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -फ्रान्सेली - Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
हरफ
Cat Dividogo
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
शीर्षक
Les limites sont juste créées par notre esprit.
अनुबाद
फ्रान्सेली
Botica
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Les limites sont juste créées par notre esprit.
Validated by
Francky5591
- 2008年 मार्च 14日 18:40
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मार्च 14日 17:44
Bhatarsaigh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 253
"pour" ou "par"?
CC:
Francky5591
2008年 मार्च 14日 18:41
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I agree on
par
.
It's the mind which creates the limits.
In English it would be:
Limits are crated just
by
our minds.
So in Frech:
Les limites sont juste
créées par
notre esprit.
2008年 मार्च 14日 18:14
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
You're right, I didn't pay too much attention.
My mistake (I'll edit the translation)
Thanks for this notification