Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Franskt - Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Tekstur
Framborið av
Cat Dividogo
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Heiti
Les limites sont juste créées par notre esprit.
Umseting
Franskt
Umsett av
Botica
Ynskt mál: Franskt
Les limites sont juste créées par notre esprit.
Góðkent av
Francky5591
- 14 Mars 2008 18:40
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
14 Mars 2008 17:44
Bhatarsaigh
Tal av boðum: 253
"pour" ou "par"?
CC:
Francky5591
14 Mars 2008 18:41
lilian canale
Tal av boðum: 14972
I agree on
par
.
It's the mind which creates the limits.
In English it would be:
Limits are crated just
by
our minds.
So in Frech:
Les limites sont juste
créées par
notre esprit.
14 Mars 2008 18:14
Francky5591
Tal av boðum: 12396
You're right, I didn't pay too much attention.
My mistake (I'll edit the translation)
Thanks for this notification