쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
본문
Cat Dividogo
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
제목
Les limites sont juste créées par notre esprit.
번역
프랑스어
Botica
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Les limites sont juste créées par notre esprit.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 14일 18:40
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 14일 17:44
Bhatarsaigh
게시물 갯수: 253
"pour" ou "par"?
CC:
Francky5591
2008년 3월 14일 18:41
lilian canale
게시물 갯수: 14972
I agree on
par
.
It's the mind which creates the limits.
In English it would be:
Limits are crated just
by
our minds.
So in Frech:
Les limites sont juste
créées par
notre esprit.
2008년 3월 14일 18:14
Francky5591
게시물 갯수: 12396
You're right, I didn't pay too much attention.
My mistake (I'll edit the translation)
Thanks for this notification