Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Francés - Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Texto
Propuesto por
Cat Dividogo
Idioma de origen: Portugués brasileño
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Título
Les limites sont juste créées par notre esprit.
Traducción
Francés
Traducido por
Botica
Idioma de destino: Francés
Les limites sont juste créées par notre esprit.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 14 Marzo 2008 18:40
Último mensaje
Autor
Mensaje
14 Marzo 2008 17:44
Bhatarsaigh
Cantidad de envíos: 253
"pour" ou "par"?
CC:
Francky5591
14 Marzo 2008 18:41
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I agree on
par
.
It's the mind which creates the limits.
In English it would be:
Limits are crated just
by
our minds.
So in Frech:
Les limites sont juste
créées par
notre esprit.
14 Marzo 2008 18:14
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
You're right, I didn't pay too much attention.
My mistake (I'll edit the translation)
Thanks for this notification