Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Francese - Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Testo
Aggiunto da
Cat Dividogo
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Limitações são criadas apenas pela nossa mente.
Titolo
Les limites sont juste créées par notre esprit.
Traduzione
Francese
Tradotto da
Botica
Lingua di destinazione: Francese
Les limites sont juste créées par notre esprit.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 14 Marzo 2008 18:40
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Marzo 2008 17:44
Bhatarsaigh
Numero di messaggi: 253
"pour" ou "par"?
CC:
Francky5591
14 Marzo 2008 18:41
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
I agree on
par
.
It's the mind which creates the limits.
In English it would be:
Limits are crated just
by
our minds.
So in Frech:
Les limites sont juste
créées par
notre esprit.
14 Marzo 2008 18:14
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
You're right, I didn't pay too much attention.
My mistake (I'll edit the translation)
Thanks for this notification