Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk-Spansk - festa de casamento muito boa ,desejei muitas...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
festa de casamento muito boa ,desejei muitas...
Tekst
Tilmeldt af
amayris
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
festa de casamento muito boa ,desejei muitas felicidades aos noivos,e desejei também que seu novo lar seja tão bonito como o meu .
espero que eles sejam felizes,persistentes,tenhão bastante determinação.
Titel
Muy buena fiesta de casamiento, les deseé muchas...
Oversættelse
Spansk
Oversat af
Triton21
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Muy buena fiesta de casamiento, les deseé muchas felicidades a los novios, y les deseé también que su nueva casa sea tan bonita como la mÃa.
espero que ellos sean felices, perseverantes, y que tengan bastante determinación.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 26 Marts 2008 16:37
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
26 Marts 2008 02:18
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hola Triton21
..."
les
deseo muchas felicidades a los novios, y
les
deseo también que su nueva casa
sea
tan bonita como la mÃa."
26 Marts 2008 03:08
Triton21
Antal indlæg: 124
You know, I had that primarily, and I deleted it.
Always go with your first instincts, huh?
26 Marts 2008 06:51
guilon
Antal indlæg: 1549
desejei = deseé
26 Marts 2008 16:36
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Tienes razón Guilão, se me escapó, gracias. Editando...
26 Marts 2008 20:05
Triton21
Antal indlæg: 124
Ah, claro. MuchÃsimas gracias, Guilão.