Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Spaans - festa de casamento muito boa ,desejei muitas...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesSpaans

Titel
festa de casamento muito boa ,desejei muitas...
Tekst
Opgestuurd door amayris
Uitgangs-taal: Portugees

festa de casamento muito boa ,desejei muitas felicidades aos noivos,e desejei também que seu novo lar seja tão bonito como o meu .
espero que eles sejam felizes,persistentes,tenhão bastante determinação.

Titel
Muy buena fiesta de casamiento, les deseé muchas...
Vertaling
Spaans

Vertaald door Triton21
Doel-taal: Spaans

Muy buena fiesta de casamiento, les deseé muchas felicidades a los novios, y les deseé también que su nueva casa sea tan bonita como la mía.
espero que ellos sean felices, perseverantes, y que tengan bastante determinación.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 26 maart 2008 16:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 maart 2008 02:18

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hola Triton21

..."les deseo muchas felicidades a los novios, y les deseo también que su nueva casa sea tan bonita como la mía."

26 maart 2008 03:08

Triton21
Aantal berichten: 124
You know, I had that primarily, and I deleted it.

Always go with your first instincts, huh?

26 maart 2008 06:51

guilon
Aantal berichten: 1549
desejei = deseé

26 maart 2008 16:36

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Tienes razón Guilão, se me escapó, gracias. Editando...


26 maart 2008 20:05

Triton21
Aantal berichten: 124
Ah, claro. Muchísimas gracias, Guilão.