Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-اسپانیولی - festa de casamento muito boa ,desejei muitas...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیاسپانیولی

عنوان
festa de casamento muito boa ,desejei muitas...
متن
amayris پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

festa de casamento muito boa ,desejei muitas felicidades aos noivos,e desejei também que seu novo lar seja tão bonito como o meu .
espero que eles sejam felizes,persistentes,tenhão bastante determinação.

عنوان
Muy buena fiesta de casamiento, les deseé muchas...
ترجمه
اسپانیولی

Triton21 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Muy buena fiesta de casamiento, les deseé muchas felicidades a los novios, y les deseé también que su nueva casa sea tan bonita como la mía.
espero que ellos sean felices, perseverantes, y que tengan bastante determinación.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 26 مارس 2008 16:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 مارس 2008 02:18

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hola Triton21

..."les deseo muchas felicidades a los novios, y les deseo también que su nueva casa sea tan bonita como la mía."

26 مارس 2008 03:08

Triton21
تعداد پیامها: 124
You know, I had that primarily, and I deleted it.

Always go with your first instincts, huh?

26 مارس 2008 06:51

guilon
تعداد پیامها: 1549
desejei = deseé

26 مارس 2008 16:36

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Tienes razón Guilão, se me escapó, gracias. Editando...


26 مارس 2008 20:05

Triton21
تعداد پیامها: 124
Ah, claro. Muchísimas gracias, Guilão.