Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Испански - festa de casamento muito boa ,desejei muitas...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиИспански

Заглавие
festa de casamento muito boa ,desejei muitas...
Текст
Предоставено от amayris
Език, от който се превежда: Португалски

festa de casamento muito boa ,desejei muitas felicidades aos noivos,e desejei também que seu novo lar seja tão bonito como o meu .
espero que eles sejam felizes,persistentes,tenhão bastante determinação.

Заглавие
Muy buena fiesta de casamiento, les deseé muchas...
Превод
Испански

Преведено от Triton21
Желан език: Испански

Muy buena fiesta de casamiento, les deseé muchas felicidades a los novios, y les deseé también que su nueva casa sea tan bonita como la mía.
espero que ellos sean felices, perseverantes, y que tengan bastante determinación.
За последен път се одобри от lilian canale - 26 Март 2008 16:37





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Март 2008 02:18

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hola Triton21

..."les deseo muchas felicidades a los novios, y les deseo también que su nueva casa sea tan bonita como la mía."

26 Март 2008 03:08

Triton21
Общо мнения: 124
You know, I had that primarily, and I deleted it.

Always go with your first instincts, huh?

26 Март 2008 06:51

guilon
Общо мнения: 1549
desejei = deseé

26 Март 2008 16:36

lilian canale
Общо мнения: 14972
Tienes razón Guilão, se me escapó, gracias. Editando...


26 Март 2008 20:05

Triton21
Общо мнения: 124
Ah, claro. Muchísimas gracias, Guilão.