Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Ispanų - festa de casamento muito boa ,desejei muitas...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
festa de casamento muito boa ,desejei muitas...
Tekstas
Pateikta
amayris
Originalo kalba: Portugalų
festa de casamento muito boa ,desejei muitas felicidades aos noivos,e desejei também que seu novo lar seja tão bonito como o meu .
espero que eles sejam felizes,persistentes,tenhão bastante determinação.
Pavadinimas
Muy buena fiesta de casamiento, les deseé muchas...
Vertimas
Ispanų
Išvertė
Triton21
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Muy buena fiesta de casamiento, les deseé muchas felicidades a los novios, y les deseé también que su nueva casa sea tan bonita como la mÃa.
espero que ellos sean felices, perseverantes, y que tengan bastante determinación.
Validated by
lilian canale
- 26 kovas 2008 16:37
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 kovas 2008 02:18
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola Triton21
..."
les
deseo muchas felicidades a los novios, y
les
deseo también que su nueva casa
sea
tan bonita como la mÃa."
26 kovas 2008 03:08
Triton21
Žinučių kiekis: 124
You know, I had that primarily, and I deleted it.
Always go with your first instincts, huh?
26 kovas 2008 06:51
guilon
Žinučių kiekis: 1549
desejei = deseé
26 kovas 2008 16:36
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Tienes razón Guilão, se me escapó, gracias. Editando...
26 kovas 2008 20:05
Triton21
Žinučių kiekis: 124
Ah, claro. MuchÃsimas gracias, Guilão.