Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Spansk - festa de casamento muito boa ,desejei muitas...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskSpansk

Tittel
festa de casamento muito boa ,desejei muitas...
Tekst
Skrevet av amayris
Kildespråk: Portugisisk

festa de casamento muito boa ,desejei muitas felicidades aos noivos,e desejei também que seu novo lar seja tão bonito como o meu .
espero que eles sejam felizes,persistentes,tenhão bastante determinação.

Tittel
Muy buena fiesta de casamiento, les deseé muchas...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Triton21
Språket det skal oversettes til: Spansk

Muy buena fiesta de casamiento, les deseé muchas felicidades a los novios, y les deseé también que su nueva casa sea tan bonita como la mía.
espero que ellos sean felices, perseverantes, y que tengan bastante determinación.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 26 Mars 2008 16:37





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Mars 2008 02:18

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hola Triton21

..."les deseo muchas felicidades a los novios, y les deseo también que su nueva casa sea tan bonita como la mía."

26 Mars 2008 03:08

Triton21
Antall Innlegg: 124
You know, I had that primarily, and I deleted it.

Always go with your first instincts, huh?

26 Mars 2008 06:51

guilon
Antall Innlegg: 1549
desejei = deseé

26 Mars 2008 16:36

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Tienes razón Guilão, se me escapó, gracias. Editando...


26 Mars 2008 20:05

Triton21
Antall Innlegg: 124
Ah, claro. Muchísimas gracias, Guilão.