Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Spansk - Åžtii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskSpansk

Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ştii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat...
Tekst
Tilmeldt af byaaa
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Ştii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat vreodată? Cred că da. Te iubesc şi fără tine nu pot să trăiesc. Eşti lumina ochilor mei. Te ador.
Bemærkninger til oversættelsen
Edited with diacritics/Freya

Titel
¿Sabes cuánto te amo?
Oversættelse
Spansk

Oversat af Kyandra
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

¿Sabes cuánto te amo? ¿Te preguntaste alguna vez? Creo que sí. Te amo y no puedo vivir sin ti. Eres la luz de mis ojos. Te adoro.
Bemærkninger til oversættelsen
diacritics edited <Lilian>
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 31 Marts 2008 17:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 Marts 2008 00:41

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hola Kyandra!

Tu trabajo está bueno pero como sabes en español son usados signos de interrogación y de exclamación al principio y al final de las frases.
Si no los tienes, puedes conseguirlos aquí.
Espero tu edición.