Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-إسبانيّ - Åžtii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيإسبانيّ

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ştii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat...
نص
إقترحت من طرف byaaa
لغة مصدر: روماني

Ştii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat vreodată? Cred că da. Te iubesc şi fără tine nu pot să trăiesc. Eşti lumina ochilor mei. Te ador.
ملاحظات حول الترجمة
Edited with diacritics/Freya

عنوان
¿Sabes cuánto te amo?
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Kyandra
لغة الهدف: إسبانيّ

¿Sabes cuánto te amo? ¿Te preguntaste alguna vez? Creo que sí. Te amo y no puedo vivir sin ti. Eres la luz de mis ojos. Te adoro.
ملاحظات حول الترجمة
diacritics edited <Lilian>
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 31 أذار 2008 17:15





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 أذار 2008 00:41

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hola Kyandra!

Tu trabajo está bueno pero como sabes en español son usados signos de interrogación y de exclamación al principio y al final de las frases.
Si no los tienes, puedes conseguirlos aquí.
Espero tu edición.