Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-스페인어 - Åžtii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어스페인어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ştii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat...
본문
byaaa에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Ştii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat vreodată? Cred că da. Te iubesc şi fără tine nu pot să trăiesc. Eşti lumina ochilor mei. Te ador.
이 번역물에 관한 주의사항
Edited with diacritics/Freya

제목
¿Sabes cuánto te amo?
번역
스페인어

Kyandra에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

¿Sabes cuánto te amo? ¿Te preguntaste alguna vez? Creo que sí. Te amo y no puedo vivir sin ti. Eres la luz de mis ojos. Te adoro.
이 번역물에 관한 주의사항
diacritics edited <Lilian>
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 31일 17:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 30일 00:41

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola Kyandra!

Tu trabajo está bueno pero como sabes en español son usados signos de interrogación y de exclamación al principio y al final de las frases.
Si no los tienes, puedes conseguirlos aquí.
Espero tu edición.