Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-ספרדית - Åžtii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתספרדית

קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ştii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat...
טקסט
נשלח על ידי byaaa
שפת המקור: רומנית

Ştii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat vreodată? Cred că da. Te iubesc şi fără tine nu pot să trăiesc. Eşti lumina ochilor mei. Te ador.
הערות לגבי התרגום
Edited with diacritics/Freya

שם
¿Sabes cuánto te amo?
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Kyandra
שפת המטרה: ספרדית

¿Sabes cuánto te amo? ¿Te preguntaste alguna vez? Creo que sí. Te amo y no puedo vivir sin ti. Eres la luz de mis ojos. Te adoro.
הערות לגבי התרגום
diacritics edited <Lilian>
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 31 מרץ 2008 17:15





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 מרץ 2008 00:41

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola Kyandra!

Tu trabajo está bueno pero como sabes en español son usados signos de interrogación y de exclamación al principio y al final de las frases.
Si no los tienes, puedes conseguirlos aquí.
Espero tu edición.