Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Hebraisk - Peut-être c'était moi
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Poesi - Kærlighed / Venskab
Titel
Peut-être c'était moi
Tekst
Tilmeldt af
reeeeeb
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af
johanna13
Peut-être cela a été une chance ou le destin ou seulement moi.
Titel
×ולי ×–×” ×”×™×” ×× ×™
Oversættelse
Hebraisk
Oversat af
mikinushu
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk
×ולי ×–×” ×”×™×” צ'×× ×¡ ×ו הגורל ×ו רק ×× ×™.
Senest valideret eller redigeret af
milkman
- 6 August 2008 20:59
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 Juli 2008 15:12
iyyavor
Antal indlæg: 49
צ'×× ×¡
in my opinion is not the right word in Hebrew. I would say
×–×” ×”×™×” ×ולי מקרי, ×ולי הגורל, ×ולי ×’× ×¨×§ ×× ×™