Tercüme - Fransızca-İbranice - Peut-être c'était moiŞu anki durum Tercüme
Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık | | |
Peut-être cela a été une chance ou le destin ou seulement moi. |
|
| ×ולי ×–×” ×”×™×” ×× ×™ | | Hedef dil: İbranice
×ולי ×–×” ×”×™×” צ'×× ×¡ ×ו הגורל ×ו רק ×× ×™. |
|
En son milkman tarafından onaylandı - 6 Ağustos 2008 20:59
Son Gönderilen | | | | | 22 Temmuz 2008 15:12 | | | צ'×× ×¡ in my opinion is not the right word in Hebrew. I would say
×–×” ×”×™×” ×ולי מקרי, ×ולי הגורל, ×ולי ×’× ×¨×§ ×× ×™ |
|
|