Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İbranice - Peut-être c'était moi

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFransızcaİbranice

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Peut-être c'était moi
Metin
Öneri reeeeeb
Kaynak dil: Fransızca Çeviri johanna13

Peut-être cela a été une chance ou le destin ou seulement moi.

Başlık
אולי זה היה אני
Tercüme
İbranice

Çeviri mikinushu
Hedef dil: İbranice

אולי זה היה צ'אנס או הגורל או רק אני.
En son milkman tarafından onaylandı - 6 Ağustos 2008 20:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Temmuz 2008 15:12

iyyavor
Mesaj Sayısı: 49
צ'אנס
in my opinion is not the right word in Hebrew. I would say

זה היה אולי מקרי, אולי הגורל, אולי גם רק אני