Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk brasiliansk - slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskPortugisisk brasiliansk

Kategori Tale - Humor

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???

Titel
Oi, E ai? Você chateou-se nesse jogo?
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af aqui_br
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Oi, E aí? Você ficou chateado nesse jogo?
Senest valideret eller redigeret af casper tavernello - 1 Juni 2008 02:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Maj 2008 08:14

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Olá, aqui_br.
Por favor, veja se as mudanças feitas por mim mudaram o senti do texto.

oi, E ai? , Voce chateou-se nesse jogo?

Na verdade, quem fica chateado, fica chateado com alguma coisa.

Você ficou chateado com esse jogo?

6 Maj 2008 04:40

aqui_br
Antal indlæg: 123
Ta certo mudanca que vc fez. Na Turca para contar aquela ação usamos só verbo(sıkılmak)é suficiente não precisa verbo ficar(kalmak) por isso que eu fiz assim. Agora vc corrigiu bem logico para portugues, Eu não sabia... o texto fica clara para brasileiros, é mesmo sentido. Para aprender tem de tentar não é? Obrigado pela atenção....