Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Португальский (Бразилия) - slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Речь - Юмор
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???
Tекст
Добавлено
أبو Ùهد@2
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
slm naber sen b oyundan sıkıldın mı ???
Статус
Oi, E ai? Você chateou-se nesse jogo?
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
aqui_br
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Oi, E a� Você ficou chateado nesse jogo?
Последнее изменение было внесено пользователем
casper tavernello
- 1 Июнь 2008 02:58
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
4 Май 2008 08:14
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Olá, aqui_br.
Por favor, veja se as mudanças feitas por mim mudaram o senti do texto.
oi, E ai? , Voce chateou-se nesse jogo?
Na verdade, quem fica chateado, fica chateado
com
alguma coisa.
Você ficou chateado
com
esse jogo?
6 Май 2008 04:40
aqui_br
Кол-во сообщений: 123
Ta certo mudanca que vc fez. Na Turca para contar aquela ação usamos só verbo(sıkılmak)é suficiente não precisa verbo ficar(kalmak) por isso que eu fiz assim. Agora vc corrigiu bem logico para portugues, Eu não sabia... o texto fica clara para brasileiros, é mesmo sentido. Para aprender tem de tentar não é? Obrigado pela atenção....